苦笑するエリック。
原理原則はそうだとしても、プロジェクトマネジャーを長年やっていれば、それがいかに非現実的な綺麗ごとかは誰でも知っています。景気の低迷が続く昨今、同業他社との苛酷な競争を勝ち抜いてプロジェクトを手にするのですから、契約額は既に実現不可能なレベルまで抑えられてあるのです。個々のプロジェクト・メンバーに与えられた予算は、笑いが出る程の数字。利益を最大限にせよという上層部からの圧力がかかる中、PMに出来ることはただひとつ。サービス残業です。
“I was like, what planet are you
from?”
「どの惑星から来たんですか?って感じだよ。」
とエリック。この、What
planet are you from? というのはこういう場面で頻繁に使われるフレーズです。意味は、「気は確かか?」とか「何考えてるんだ?」で、私の訳はこれ。
“What planet are you from?”
「頭だいじょーぶか?」
このフレーズを調べていたら、そういうタイトルの映画が存在することが分かりました(邦題は、「2999年異性への旅」というらしい)。さっそくネットフリックスで借りて観賞。これが予想外に面白かった。男性しかいない惑星があり、生殖器が退化していくことに危機を感じた彼ら(人間そっくり)は、代表者ハロルドに子作りのミッションを課し(人工生殖器を装着し)、地球に送り込む。彼は到着と同時に片っ端から女性を口説き始めるんだけど、大苦戦。女性とのコミュニケーションは難しい、という普遍的なテーマが笑いを起こすのですね。ハロルドが選抜される前のトレーニング場面では、ホログラムで現れる地球人の女性がだらだら長話をする合間に、何百人もの男性が、「アハ~」と相槌を打つ練習風景があります。女性が話を始めたらごちゃごちゃ言わず、とにかく相槌を打ち続けろ、というレッスンなのですね。
この映画、隠れた傑作だと思います。
流行り廃りのある表現では
返信削除「コリン星人かっ!」
なんてのもアリじゃないでしょうか。20年くらい経った後でトンチンカンなこと言う若者に言ってみたいですね。また、
「バカ言ってんじゃないよ~♪」(三年目の浮気のメロディで)
これは、現在でもやや死後化していたのですが、最近携帯電話wのCMで使われて再ブームのきざしありか?ってムードです。
http://mb.softbank.jp/mb/tvcm_media/cm/detail.html?id=shirato_tvtada&caption=0
意外なものが再ブームになるね。あれスザンネ?
返信削除コリン星はゆーこりんの出身地だね。何歳まで押し通すのかと思ったけど、かなり前に言うの止めてたんだね。ちょっと残念。