tag:blogger.com,1999:blog-1970863733877386430.post7202061944813453992..comments2024-02-21T14:19:45.393-08:00Comments on アメリカでプロジェクトマネジメント!: Vulerable 傷つきやすい男シンスケhttp://www.blogger.com/profile/01629948804031137432noreply@blogger.comBlogger2125tag:blogger.com,1999:blog-1970863733877386430.post-19447131595174917852010-06-06T00:29:02.657-07:002010-06-06T00:29:02.657-07:00DVDで宮川大輔の喋りを見ていて思ったんだけど、擬音・擬態語を織り交ぜた会話ってアメリカ人はしないで...DVDで宮川大輔の喋りを見ていて思ったんだけど、擬音・擬態語を織り交ぜた会話ってアメリカ人はしないですね。というか出来ない。漫画の中でだってその語彙は乏しい。ピストルの音だってBang!くらいしかないしね。<br /><br />という話を妻にしたところ、「日本人だってそんなに使わないでしょ。宮川大輔くんくらいじゃない?使うの。」との切り返し。う~ん、そうかな。どうなんだろ?シンスケhttps://www.blogger.com/profile/01629948804031137432noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-1970863733877386430.post-48349507233765129592010-06-05T01:31:19.021-07:002010-06-05T01:31:19.021-07:00彼ってちょっとヴァルナラボォだよね。
訳すと、彼って、カルボナーラが好きそうだよね。
って感じで...彼ってちょっとヴァルナラボォだよね。<br /><br />訳すと、彼って、カルボナーラが好きそうだよね。<br /><br />って感じでしょうか(笑)。<br />ちなみに日本語の「魅力」(かどうかわかりませんが)は、擬態語、擬音語の多いことだと聞いたことがあります。以前ピーナッツ(スヌーピー)でbonk,clic,smak・・・いろいろ(といっても思い出せないところが寂しい)見た気がしますが、ちょっと違う(合わない)感がどうしてもするのです。新橋酔人noreply@blogger.com