tag:blogger.com,1999:blog-1970863733877386430.post1285889142818063703..comments2024-02-21T14:19:45.393-08:00Comments on アメリカでプロジェクトマネジメント!: Before I turn into a pumpkin パンプキンに変わる前にシンスケhttp://www.blogger.com/profile/01629948804031137432noreply@blogger.comBlogger6125tag:blogger.com,1999:blog-1970863733877386430.post-33325474980409400102015-11-05T20:51:56.066-08:002015-11-05T20:51:56.066-08:00なぜか画像が途中でフリーズしちゃうんだよね。でもありがと!なぜか画像が途中でフリーズしちゃうんだよね。でもありがと!シンスケhttps://www.blogger.com/profile/01629948804031137432noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-1970863733877386430.post-11304332995066492862015-11-05T04:20:07.580-08:002015-11-05T04:20:07.580-08:00最初スゴい嫌がっていたのに今じゃズブズブに仲良しってのが、中々のツンデレだよね>香取慎吾。
画像付き...最初スゴい嫌がっていたのに今じゃズブズブに仲良しってのが、中々のツンデレだよね>香取慎吾。<br />画像付きが見つかったので、時間があったらどうぞ<br /> http://www.miomio.tv/watch/cc244353/オイラnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-1970863733877386430.post-47441111604389925872015-11-03T05:43:11.395-08:002015-11-03T05:43:11.395-08:00映像抜きで聞きました。静かにかつ強引に、気になる人に接近する感じ、あのドラマの土方歳三とキャラが合致...映像抜きで聞きました。静かにかつ強引に、気になる人に接近する感じ、あのドラマの土方歳三とキャラが合致してて嬉しくなったよ。シンスケhttps://www.blogger.com/profile/01629948804031137432noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-1970863733877386430.post-70546323864825140722015-11-02T19:54:50.163-08:002015-11-02T19:54:50.163-08:00オイラ的にもシンデレラの話でカボチャが馬車に変わるってのは、ちっこいカボチャがぐんぐんと大きくなって...オイラ的にもシンデレラの話でカボチャが馬車に変わるってのは、ちっこいカボチャがぐんぐんと大きくなって馬車に変わるアニメーションで見たような記憶があるので、そんなに違和感は感じていなかったねぇ。<br /><br />話は変わって、<br />「ボクらの時代」というトーク番組に香取慎吾と山本耕史が対談していたのだけど、大河ドラマ「新撰組!」での共演の際の話をしていたのが懐かしかったゾ<br /> http://video.search.yahoo.co.jp/search?p=%E3%83%9C%E3%82%AF%E3%82%89%E3%81%AE%E6%99%82%E4%BB%A3+%E5%B1%B1%E6%9C%AC%E8%80%95%E5%8F%B2&tid=1c72de6751ca9afb9342a737368f7ae2&ei=UTF-8&rkf=2&dd=1<br /><br />動画付でyoutubeにUPされたものは、片っ端からフジテレビが削除要請して消して行っているみたい。ロシアのサイトあたりにはまだ生きているようだから捜して視聴してみてチョ<br />オイラnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-1970863733877386430.post-836190871100823252015-10-31T00:48:31.850-07:002015-10-31T00:48:31.850-07:00ええっ?そうなの?そんな日本語表現が使われ始めたとは。日本のカボチャって結構小ぶりで中身が詰まってる...ええっ?そうなの?そんな日本語表現が使われ始めたとは。日本のカボチャって結構小ぶりで中身が詰まってるから、シンデレラを連想するのはキビシイと思ったんだけど…。日本人って案外柔軟なんだね。シンスケhttps://www.blogger.com/profile/01629948804031137432noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-1970863733877386430.post-46986509707864177582015-10-30T23:50:28.843-07:002015-10-30T23:50:28.843-07:00ハロウインのパンプキンってそんなに日持ちしないものだとは知らなかった。日本でも最近は飲食店の前なんか...ハロウインのパンプキンってそんなに日持ちしないものだとは知らなかった。日本でも最近は飲食店の前なんかに飾ってあるケド、結構何日も置いてあるような気がするがね。くりぬいた後に中で線香炊いて燻製したりしたら長持ちするのでは?<br /><br />「カボチャに変わる前に~」の言い回しは、日本でも時々聞かれるようになったんじゃないかな。いつも以上に冴えている状態とか、イケている感じを醸し出してしる時なんかに、「魔法が解けてカボチャになっちゃう前になんとかしなきゃ!」みたいな事を周りの人たちが言う、みたいなシチュエーションをドラマで見たような記憶アリです。オイラnoreply@blogger.com